Literal translation

Results: 85



#Item
51Translation / Communication / Meaning / Language interpretation / Ethology / Legal translation / Literal translation / Translation studies / Science / Knowledge

The Journal of Specialised Translation Issue 22 – July 2014 From Suspicion to Collaboration: Defining New Epistemologies of Reflexive Practice for Legal Translation and Interpreting1

Add to Reading List

Source URL: www.jostrans.org

Language: English - Date: 2014-07-11 10:41:28
52Meaning / Translation / Literal translation / Science / Linguistics / Translation studies / Knowledge / Communication

The Journal of Specialised Translation Issue 22 – July 2014 Reusing existing translations: mediated Chandler novels in French and Spanish

Add to Reading List

Source URL: www.jostrans.org

Language: English - Date: 2014-07-11 10:40:46
53Okay / Taking the piss / American and British English differences / Literal translation / Phraseme / Idioms in American Sign Language / Linguistics / English idioms / Idiom

[removed]ETF_OFBC_IFBC_CX2

Add to Reading List

Source URL: americanenglish.state.gov

Language: English - Date: 2012-08-21 14:49:25
54Science / Communication / Meaning / Translation / Spanglish / Literal translation / Hispanic / Linguistics / Knowledge / Translation studies

Microsoft Word - culture and trauma brief translations.doc

Add to Reading List

Source URL: www.familyvoices.org

Language: English - Date: 2013-10-17 18:32:23
55Communication / Meaning / Translation / Literal translation / Medical guideline / Translate Toolkit / Medicine / Knowledge / Science

Toolkit for Making Written Material Clear and Effective

Add to Reading List

Source URL: www.cms.gov

Language: English - Date: 2012-03-18 12:07:46
56Science / Communication / Meaning / Legal translation / Dynamic and formal equivalence / Law of France / Literal translation / Untranslatability / Droit / Law / Translation / Knowledge

A Beginner’s Course in Legal Translation: the Case of Culture-bound Terms Malcolm Harvey Université Lumière Lyon 2, France Introduction This paper outlines a course in legal translation, using culture-bound terms (al

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:43:20
57Translation / English language / Ethology / Legal translation / Skopos theory / Literal translation / Dynamic and formal equivalence / Legal writing / Untranslatability / Translation studies / Science / Knowledge

Legal Translation and Functionalist Approaches: a Contradiction in Terms? Giuliana Garzone University of Bologna, Italy At a time when the distinctive quality of the language of the law, which marks it off from ordinary

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:43:16
58Knowledge / Translation / Legal history / Legal translation / Interdisciplinary fields / International trade / Parallel text / Skopos theory / Literal translation / Translation studies / Law / Science

Legal Translation and Translation Theory: a Receiver-oriented Approach Susan Šarcevic University of Rijeka, Croatia I. Introduction

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:43:59
59Languages of Europe / Knowledge / Legal translation / Legal English / Literal translation / Untranslatability / Bilingual dictionary / French grammar / Romanian language / Translation / Linguistics / English language

Legal Translation in the Classroom, a Case Study Farid Ait Si Selmi and Helen Trouille University of Bradford, England This paper is the result of a pilot study on the teaching of certain aspects of specialised translati

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:44:01
60Knowledge / Applied linguistics / Terminology / Legal translation / Literal translation / Technical translation / Loanword / Translation memory / Untranslatability / Translation / Linguistics / Science

Legal Translation in Russia: Creating New Terminology Olga Burukina Moscow State Linguistic University, Russia When the Cold War came to an end, most people in the West were delighted and ready to welcome Russia and Russ

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:42:55
UPDATE